Onni Hotakainen (
scowlish) wrote in
redshiftlogs2019-10-17 08:48 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
[open-ish] hard to be soft, tough to be tender
Who: Onni Hotakainen and whoever
What: a catch-all
When: Oct-Nov
Where: Wherever!
A catch-all for various random Onni interactions through October and November. Shoot me a message if you want to plot something.
What: a catch-all
When: Oct-Nov
Where: Wherever!
A catch-all for various random Onni interactions through October and November. Shoot me a message if you want to plot something.
no subject
Mm, you have it a bit wrong. Cole is the spirit, he provides the energy, in particular the type of energy that can be used to heal, perhaps to stave off evil or soothe the mind as well. He can't use it as he is now. So I call upon him and use his power to do the healing. At home, I called upon Mielikki, the goddess of the forest, hunting, and healing. Cole serves the same purpose, as a spirit.
[For a moment, he pauses, eyes on Carlisle, to see if he's following.]
So you could say that I'm the healer, I suppose, since I'm the one directing the energy and using it to perform the spell. But neither Cole nor I could do it alone.
[A slight shift, and he tilts his head.]
And I do take pride in my work.
[A beat.]
What's cisth?
no subject
Carlisle does, however, have the sense to keep that to himself for a change, as he gets the feeling they're just going to argue in circles over semantics when they are likely talking about two different kinds of healing, and he's already been in one verbal spat over whether or not a god trapped in Anchor is much of one at all.
Besides that, Onni doesn't give him time to argue before moving onto the next question.]
A colloquialism. Not an insult so much as a polite expression of aggravation, though why it doesn't seem to translate like the rest of the tongues spoken here is beyond me.
no subject
Ah. There are some words, I think, that just can't be translated properly. I've run into a few Finnish words like that.
[A little shrug, and he glances around for a moment before shrugging, and asking what's on his mind because he's interested.]
Do you use runes for your magic?
no subject
[He shudders at the very thought, and is thankful he's never had a healing mishap as bad as either of those examples.]